Prayer for Diversity
Change is difficult. It can only happen when we reflect on the present and imagine different possibilities for going forward. In the ten days between the welcoming of the New Year, Rosh Hashanah and the Day of Atonement, Yom Kippur, Jewish tradition encourages to do just that. There are many prayers that serve as meditations on change. What follows is an adaptation of a traditional prayer meant to help focus our minds on the ways in which we might work to make the world a more tolerate of “others” and engage in the positive celebration of diversity. It wrote this piece with the assistance of Rabbi Ruth Abusch-Magder and hope you will print out a copy and bring it with you to synagogue or share it as a conversation starter with friends. May we all be inspired to create a better and more inclusive world.
ASHAMNU: We have been guilty. In the past year, I discounted the contributions that people unlike me could make to my community. Next year, I will actively search for ways that those people can be involved, constructively, in our communal efforts.
BAGADNU: We have betrayed. In the past year, I have betrayed my commitment to the mitzvah, “And you shall love your neighbor as yourself.” Next year, I will work to love my own “differences” as well of those of my neighbor.
GAZALNU: We have stolen. In the past year, I said things that stole away from other’s sense of legitimacy. Next year, I will find ways to bolster other peoples’ respect and acceptance in my community.
DIBARNU DOFI: We have been hypocritical. In the past year, I have held people unlike me to a standard to which I do not hold myself. Next year, I will work at equalizing those standards, either by raising my standards for myself, as well as relaxing them for others, or by relaxing my personal standards as well.
HE’EVINU: We have caused others to sin. In the past year, I have put up barriers to allowing others to participate fully in the Jewish community and tradition. Next year, I will help lower the barriers to participation in Jewish life.
V’HIRSHANU: And we have made others wicked. In the past year, I persuaded others, in my teaching and my speech, to shrink their boundaries. Next year, I will share messages of inclusion and expansiveness.
ZADNU: We have sinned intentionally. In the past year, I have behaved in ways that exclude others, knowing that what I was doing was exclusionary. Next year, I will listen to the whispering voice of my conscience and act on it, so that I do not exclude others.
CHAMASNU: We have been violent. In the past year, I have let the ends justify the means, ignoring the hurts that result from the methods I used to achieve my goals. Next year, I will pay attention to the process as well at the outcomes.
TAFALNU SHEKER: We have lied In the past year, I have ignored truths in order to maintain my social connections and status. Next year, I will speak truth and work to change opinions of those around me.
YATZNU RA: We have given bad advice. In the past year, I have not taken the time to give counsel those who really need my help. Next year, I will use the breadth of my experience to the best possible advantage.
KIZAVNU: We have been deceitful. In the past year, I lied to myself, saying that I was excluded for my differences, relying on my sense of exclusion, rather than relying on the ways that my actions contributed to difficulties. Next year, I will attempt to judge others favorably, giving them the benefit of the doubt, before placing all the blame on their shoulders.
LATZNU: We have mocked In the past year, I have laughed with discomfort, rather than engaging uncomfortable situations. Next year, I will venture into uncomfortable territory with curiosity, while having compassion on my own discomfort.
MARADNU: We have rebelled. In the past year, I have rebelled for the sake of rebelling, not always with an eye to the consequences of our actions. Next year, I will challenge myself to rebel constructively, in ways that enhance my community.